See lakaat kemm in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de lakaat (« mettre ») et de kemm (« différence »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Feiz ha Breiz, nᵒ 32, 9 août 1879, page 250a", "text": "Fallout a ra dezho lacaat kemm etre ar veleien hag ann Eskibien, hag a enep cʼhoant ha goulenn ar Cʼhouarnamant he unan, e lavaront tenna 5,000 lur digant peb Escop pe Arcʼhescop da lavaret eo, dercʼhel eus eun tu ouspen 400,000 lur da roi d’eus ann tu all 200,000 lur d'ar re baoura eus ar Bersonet.", "translation": "Ils veulent faire la différence entre les prêtres et les évêques, et contre la volonté et la demande du gouvernement lui-même, ils promettent de retirer 5.000 francs à chaque évêque ou archevêque, c’est-à-dire, garder d’une part plus de 400.000 francs pour donner d’autre part 200.000 francs aux plus pauvres des curés." }, { "ref": "Merwen Floc'hbreiz, Studiomp hor Yez, in Gwalarn, nᵒ 148-149, mai-juin 1942, page 316", "text": "Ret eo lakaat kemm etre an divizou pemdeziek hag ar prezeg dirak an holl.", "translation": "Il faut faire la différence entre les conversations quotidiennes et le discours devant tout le monde." }, { "ref": "Lecʼh ar skridoù gallek en hon obererezh, in Emsav,nᵒ 87, mars 1974", "text": "An doare-mañ da lakaat ar goulenn a ro tu ivez da lakaat kemm etre gwercʼhegezh ha skogusted.", "translation": "Cette façon de poser la question permet aussi de faire la différence entre effectivité et impact." } ], "glosses": [ "Faire la différence (entre)." ], "id": "fr-lakaat_kemm-br-verb-7XPyHZlb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.kat ˈkɛm\\" } ], "word": "lakaat kemm" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Locutions verbales en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de lakaat (« mettre ») et de kemm (« différence »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Feiz ha Breiz, nᵒ 32, 9 août 1879, page 250a", "text": "Fallout a ra dezho lacaat kemm etre ar veleien hag ann Eskibien, hag a enep cʼhoant ha goulenn ar Cʼhouarnamant he unan, e lavaront tenna 5,000 lur digant peb Escop pe Arcʼhescop da lavaret eo, dercʼhel eus eun tu ouspen 400,000 lur da roi d’eus ann tu all 200,000 lur d'ar re baoura eus ar Bersonet.", "translation": "Ils veulent faire la différence entre les prêtres et les évêques, et contre la volonté et la demande du gouvernement lui-même, ils promettent de retirer 5.000 francs à chaque évêque ou archevêque, c’est-à-dire, garder d’une part plus de 400.000 francs pour donner d’autre part 200.000 francs aux plus pauvres des curés." }, { "ref": "Merwen Floc'hbreiz, Studiomp hor Yez, in Gwalarn, nᵒ 148-149, mai-juin 1942, page 316", "text": "Ret eo lakaat kemm etre an divizou pemdeziek hag ar prezeg dirak an holl.", "translation": "Il faut faire la différence entre les conversations quotidiennes et le discours devant tout le monde." }, { "ref": "Lecʼh ar skridoù gallek en hon obererezh, in Emsav,nᵒ 87, mars 1974", "text": "An doare-mañ da lakaat ar goulenn a ro tu ivez da lakaat kemm etre gwercʼhegezh ha skogusted.", "translation": "Cette façon de poser la question permet aussi de faire la différence entre effectivité et impact." } ], "glosses": [ "Faire la différence (entre)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.kat ˈkɛm\\" } ], "word": "lakaat kemm" }
Download raw JSONL data for lakaat kemm meaning in Breton (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.